社区应用 社区服务 会员列表 统计排行
主题 : 【原创】看电影看电视剧的时候喜欢原版还是配音
tainlin123 离线
级别: 橘园贵宾

UID: 601116
精华: 1
发帖: 60357
橘果: 1075 颗
威望: 20298 点
光辉成就: 14 分
群组: 来瓶矿泉水
在线时间: 6069(时)
注册时间: 2013-07-23
最后登录: 2024-05-06
0  发表于: 2016-02-15  
来源于 话题讨论 分类

【原创】看电影看电视剧的时候喜欢原版还是配音

管理提醒: (mingming618) 巡楼已阅 (2016-02-23 15:47)
看配音版的电影和电视剧的话就不用一直看字幕这么累,可以更多的看画面,或者一边看电视一边做其他的事情,如果字幕版的话,如果你一会不看字幕,就会看不懂剧情了
看原版的话,感觉更原汁原味一点,因为如果配音的话感觉口形和说的话不一样,而且会感觉很假,感觉没有原版的听着舒服
我看港剧的话一般都会看粤语版,感觉在看剧的同时,还能学习一下地方方言
韩剧什么也是如此
有时候刚上映的电影,有些香港电影都是国语配音,我都会去百丽宫影院看,因为那边会放原音,一般国外的也都会放英语
韩悠儿 离线
级别: 幻影射手
UID: 176460
精华: 0
发帖: 2324
橘果: 8 颗
威望: 7 点
光辉成就: 0 分
在线时间: 188(时)
注册时间: 2009-04-15
最后登录: 2024-05-06
15  发表于: 2023-06-14  
问题是听原版的我也听不懂啊
世界和平 离线
级别: 冰雪之王

UID: 647818
精华: 0
发帖: 10191
橘果: 356 颗
威望: 2139 点
光辉成就: 0 分
在线时间: 0(时)
注册时间: 2022-02-08
最后登录: 2024-05-08
14  发表于: 2023-06-12  
不懂人家国家的话,当然看字幕,内地的电视剧一般不看,配不配音的,不关心,当然还听着字正腔圆的官话比较舒服。
世界和平,人人安康。
trstr 离线
级别: 幻影射手
UID: 329184
精华: 0
发帖: 360
橘果: 3 颗
威望: 224 点
光辉成就: 0 分
在线时间: 0(时)
注册时间: 2009-12-20
最后登录: 2024-04-13
13  发表于: 2023-06-11  
视情况而定  有的原因好
文凝 离线
级别: 冰雪之王

UID: 447085
精华: 0
发帖: 11688
橘果: 89560 颗
威望: 1501 点
光辉成就: 0 分
在线时间: 1096(时)
注册时间: 2010-10-22
最后登录: 2020-08-05
12  发表于: 2016-05-11  
如果条件可以的话,当然是原版好。
nanmaodoudou 离线
级别: 玫瑰骑士
UID: 86943
精华: 0
发帖: 4441
橘果: 7408 颗
威望: 147 点
光辉成就: 0 分
在线时间: 866(时)
注册时间: 2008-08-25
最后登录: 2022-11-25
11  发表于: 2016-05-10  
原声感觉更好一些,配音总觉得差了点
如果我不睁开眼睛,这世界就不会醒来
pengjeny 离线
级别: 幻影射手
UID: 203560
精华: 0
发帖: 2124
橘果: 1971 颗
威望: 21 点
光辉成就: 0 分
在线时间: 241(时)
注册时间: 2009-06-01
最后登录: 2024-03-26
10  发表于: 2016-05-10  
原版,比较自然的语音听起更舒服
只要书看,管他雨打风吹!
湄人 离线
级别: 幻影射手
UID: 31347
精华: 0
发帖: 937
橘果: 1664 颗
威望: 140 点
光辉成就: 0 分
在线时间: 248(时)
注册时间: 2007-11-18
最后登录: 2024-04-10
9  发表于: 2016-05-10  
原版,看字幕。实在看不懂就看配音
旅行的目的就是认清自己
shixb 离线
级别: 吟游仙子
UID: 215645
精华: 0
发帖: 349
橘果: 6 颗
威望: 1 点
光辉成就: 0 分
在线时间: 75(时)
注册时间: 2009-06-20
最后登录: 2020-01-14
8  发表于: 2016-03-06  
就喜欢看原版的,从来不看配音的
小小桃子 离线
级别: 神

UID: 405468
精华: 4
发帖: 23319
橘果: 24226 颗
威望: 21548 点
光辉成就: 9 分
群组: 拉风部落
在线时间: 7371(时)
注册时间: 2010-07-15
最后登录: 2023-08-16
7  发表于: 2016-02-26  
当然是喜欢原音啊。。。配音总是感觉很奇怪的。。

特别是有些时候同一个配音。在另一部剧的时候是一个角色,到另一部剧,换了一角色,样子可以换得过来,但是配音却换不了啊。。老是会有带入感。。。

像战长沙,虽然霍建华的原音不是很准的普通话,但是却听着很习惯的,有时虽然配音的声音好听,就是会听着怪怪的。。。
描述
快速回复

【温馨提示】请认真回帖,禁止纯表情、纯数字、纯复制等水帖!请勿套用“谢谢楼主”、“抱走”、“完结没有”等无意义的回复!每个帖内连续回复请勿多于3帖,每个版面连续回复请勿多于10帖!除茶馆外其他版面请勿版聊,回帖请与主题相关。
验证问题:
本论坛的名字是什么? 正确答案:橘园
按"Ctrl+Enter"直接提交