查看完整版本: [-- 【原创】看电影看电视剧的时候喜欢原版还是配音 --]

-> 煲水茶馆 -> 【原创】看电影看电视剧的时候喜欢原版还是配音 [打印本页] 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

tainlin123 2016-02-15 22:06

【原创】看电影看电视剧的时候喜欢原版还是配音

看配音版的电影和电视剧的话就不用一直看字幕这么累,可以更多的看画面,或者一边看电视一边做其他的事情,如果字幕版的话,如果你一会不看字幕,就会看不懂剧情了
看原版的话,感觉更原汁原味一点,因为如果配音的话感觉口形和说的话不一样,而且会感觉很假,感觉没有原版的听着舒服
我看港剧的话一般都会看粤语版,感觉在看剧的同时,还能学习一下地方方言
韩剧什么也是如此
有时候刚上映的电影,有些香港电影都是国语配音,我都会去百丽宫影院看,因为那边会放原音,一般国外的也都会放英语

柳下笙歌 2016-02-16 23:03
目前国内电视剧 特别是近几年的电视剧好像都是配音
能用原声的明星真的好少。。电视剧里头的声音很现实他们接受采访时候的声音真的有差别。有弊有利 看情况
外国电影什么的还是觉得原声好。。。至少看美剧的时候我不希望金发碧眼 糟菜发黑脸的人嘴里冒出吓死人的标准中文
还有!日本的动漫绝对是要听原声的!!那不然就不能愉快看片了(* ̄rǒ ̄)

lingxin1011 2016-02-17 20:13
目前国内电视剧 特别是近几年的电视剧好像都是配音
能用原声的明星真的好少。。电视剧里头的声音很现实他们接受采访时候的声音真的有差别。有弊有利 看情况
外国电影什么的还是觉得原声好。。。至少看美剧的时候我不希望金发碧眼 糟菜发黑脸的人嘴里冒出吓死人的标准中文
还有!日本的动漫绝对是要听原声的!!那不然就不能愉快看片了(* ̄rǒ ̄)

caibao1990 2016-02-22 23:23
外国的因为搞笑需要喜欢看配音的

柔情是水 2016-02-25 21:02
喜欢原音字幕,讨厌千人一声

ant 2016-02-26 10:09
必须妥妥的原音啊。。。
虽然也有好的配音,但是觉得大多数的配音都是不能听的

ydnic74 2016-02-26 10:44
我最近看的劇是琅瑘榜,裏面的演員,就是王凱沒配音吧?起先我還真以爲那就是胡歌的原來聲音,其實不是。 我比較喜歡原版, 像是臥虎藏龍,演員也是南腔北調啊,我覺得我可以接受!

小小桃子 2016-02-26 14:13
当然是喜欢原音啊。。。配音总是感觉很奇怪的。。

特别是有些时候同一个配音。在另一部剧的时候是一个角色,到另一部剧,换了一角色,样子可以换得过来,但是配音却换不了啊。。老是会有带入感。。。

像战长沙,虽然霍建华的原音不是很准的普通话,但是却听着很习惯的,有时虽然配音的声音好听,就是会听着怪怪的。。。

shixb 2016-03-06 15:02
就喜欢看原版的,从来不看配音的

湄人 2016-05-10 09:52
原版,看字幕。实在看不懂就看配音

pengjeny 2016-05-10 10:02
原版,比较自然的语音听起更舒服

nanmaodoudou 2016-05-10 11:11
原声感觉更好一些,配音总觉得差了点

文凝 2016-05-11 14:03
如果条件可以的话,当然是原版好。

trstr 2023-06-11 23:40
视情况而定  有的原因好

世界和平 2023-06-12 08:57
不懂人家国家的话,当然看字幕,内地的电视剧一般不看,配不配音的,不关心,当然还听着字正腔圆的官话比较舒服。

韩悠儿 2023-06-14 03:44
问题是听原版的我也听不懂啊


查看完整版本: [-- 【原创】看电影看电视剧的时候喜欢原版还是配音 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v7.5 SP3 Code ©2003-2010 PHPWind
Time 0.017418 second(s),query:2 Gzip enabled

You can contact us